Hilf mit!
Lustenauer Wiki ist 15 Jahre alt, vielleicht schaffen wir es ja dieser Seite nochmal etwas leben einzuhauchen ...
Lustenauerisch: Wörterbuch/lust-de/A: Unterschied zwischen den Versionen
Aus Lustenauer Wiki
K (Tippfehlerkorrektur, Rechtschreibung) |
|||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
− | {{Wörterbuch Kopf| | + | {{Wörterbuch Kopf|Lustenauerisch–Deutsch}} |
<div align="center"> | <div align="center"> | ||
− | <big><big>''' | + | <big><big>'''Lustenauerisch–Deutsch'''</big></big> |
</div> | </div> | ||
Zeile 10: | Zeile 10: | ||
<!-- ======================================================================================================= --> | <!-- ======================================================================================================= --> | ||
− | * ''' | + | * '''aachi''' :: hinunter |
* '''aadenga''' :: etwas anordnen, einen Befehl geben | * '''aadenga''' :: etwas anordnen, einen Befehl geben | ||
− | * '''aafahro''' :: anfahren, jemanden laut unfreundlich anreden | + | * '''aafahro''' :: anfahren, jemanden laut, unfreundlich anreden |
* '''aagängi''' :: lästig | * '''aagängi''' :: lästig | ||
− | * '''aaloufo''' :: etwas läuft an, beschlägt | + | * '''aaloufo''' :: etwas läuft an, beschlägt z. b. Fenster |
− | * '''aamacha''' :: gelüsten, auf etwas | + | * '''aamacha''' :: gelüsten, auf etwas Lust haben |
* '''aamächili''' :: verlockend | * '''aamächili''' :: verlockend | ||
* '''aapflömmo''' :: anpflaumen, jemanden unfreundlich anreden | * '''aapflömmo''' :: anpflaumen, jemanden unfreundlich anreden | ||
Zeile 21: | Zeile 21: | ||
* '''aaspöüza''' :: anspucken | * '''aaspöüza''' :: anspucken | ||
* '''aasträngo''' :: anstrengen, sich bei der Arbeit ''anstrengen'' | * '''aasträngo''' :: anstrengen, sich bei der Arbeit ''anstrengen'' | ||
− | * '''aazettla''' :: | + | * '''aazettla''' :: anstiften, einfädeln |
* '''aazoôga''' :: anzeigen, bei der Polizei anzeigen | * '''aazoôga''' :: anzeigen, bei der Polizei anzeigen | ||
* '''abdampfa''' :: eilig verschwinden | * '''abdampfa''' :: eilig verschwinden | ||
* '''abfälli''' :: abfällig | * '''abfälli''' :: abfällig | ||
− | * '''abgau''' :: abgängig, jemand fehlt ist abgängig | + | * '''abgau''' :: abgängig, jemand fehlt, ist abgängig |
* '''abheldi''' :: abschüssig, die Straße ist abschüssig | * '''abheldi''' :: abschüssig, die Straße ist abschüssig | ||
* '''abkratza''' :: sterben (eher bösartig gemeint) | * '''abkratza''' :: sterben (eher bösartig gemeint) | ||
− | * '''abonand''' :: auseinander (z.B. ein Pärchen ist auseinander) | + | * '''abonand''' :: auseinander (z. B. ein Pärchen ist auseinander) |
* '''abonand närrsch sin''' :: ineinander vernarrt sein | * '''abonand närrsch sin''' :: ineinander vernarrt sein | ||
* '''Abort''' :: WC, Toilette | * '''Abort''' :: WC, Toilette | ||
Zeile 36: | Zeile 36: | ||
* '''absauola''' :: beim Fußball austricksen, verschwinden (entkommen) | * '''absauola''' :: beim Fußball austricksen, verschwinden (entkommen) | ||
* '''abschleäcka''' :: ablecken | * '''abschleäcka''' :: ablecken | ||
− | * '''abschrecko''' :: abschrecken, mit kaltem Wasser | + | * '''abschrecko''' :: abschrecken, mit kaltem Wasser übergießen |
* '''abschwänko''' :: eine andere richtung einschlagen (meist eher im Gespräch verwendet) | * '''abschwänko''' :: eine andere richtung einschlagen (meist eher im Gespräch verwendet) | ||
* '''abstemmo''' :: abstimmen | * '''abstemmo''' :: abstimmen | ||
Zeile 44: | Zeile 44: | ||
* '''abtouo''' :: Kleidung ausziehen | * '''abtouo''' :: Kleidung ausziehen | ||
* '''abtriibo''' :: abtreiben, Herd ausschalten | * '''abtriibo''' :: abtreiben, Herd ausschalten | ||
− | * '''abtrückna''' :: sich abtrocknen | + | * '''abtrückna''' :: (sich) abtrocknen |
* '''Abtrücknar''' :: Geschirrtuch | * '''Abtrücknar''' :: Geschirrtuch | ||
* '''abwächsla''' :: abwechseln | * '''abwächsla''' :: abwechseln | ||
Zeile 51: | Zeile 51: | ||
* '''abzocka''' :: gewinnen, übers Ohr hauen, beim Fußball überspielen | * '''abzocka''' :: gewinnen, übers Ohr hauen, beim Fußball überspielen | ||
* '''acha''' :: herunter | * '''acha''' :: herunter | ||
− | * '''achalau''' :: herunterlassen, | + | * '''achalau''' :: herunterlassen, stark regnen |
− | * '''achasäobla''' :: | + | * '''achasäobla''' :: herunterschneiden (z. B. eine Scheibe Brot) |
* '''achi, döüt achi''' :: hin, dort hin | * '''achi, döüt achi''' :: hin, dort hin | ||
* '''achibränno''' :: verklagen, verraten | * '''achibränno''' :: verklagen, verraten | ||
Zeile 62: | Zeile 62: | ||
* '''agstocho''' :: leicht alkoholisiert | * '''agstocho''' :: leicht alkoholisiert | ||
* '''agsträngt''' :: angestrengt, | * '''agsträngt''' :: angestrengt, | ||
− | * '''Ahni''' :: Ahnung (ko Ahni ha | + | * '''Ahni''' :: Ahnung (ko Ahni ha – keine Ahnung haben) |
* '''akkurat''' :: genau sein | * '''akkurat''' :: genau sein | ||
* '''all''' :: immer | * '''all''' :: immer | ||
Zeile 69: | Zeile 69: | ||
* '''allouo''' :: allein | * '''allouo''' :: allein | ||
* '''alls''' :: alles | * '''alls''' :: alles | ||
− | * '''allwäog''' :: mal so mal anders | + | * '''allwäog''' :: mal so, mal anders |
* '''allwäog, as ischt mr allwäog''' :: es geht mir nicht besonders gut | * '''allwäog, as ischt mr allwäog''' :: es geht mir nicht besonders gut | ||
− | * '''alofänzi''' :: lästig, | + | * '''alofänzi''' :: lästig, zuwider |
* '''aloufo''' :: anlaufen | * '''aloufo''' :: anlaufen | ||
* '''Altörli''' :: kleiner Altar, Brust eines jungen Mädchens | * '''Altörli''' :: kleiner Altar, Brust eines jungen Mädchens | ||
Zeile 79: | Zeile 79: | ||
* '''an Affo ha''' :: einen Rausch haben | * '''an Affo ha''' :: einen Rausch haben | ||
* '''an am''' :: an einem ... | * '''an am''' :: an einem ... | ||
− | * '''ananand''' :: | + | * '''ananand''' :: aneinander |
* '''anand''' :: einander | * '''anand''' :: einander | ||
* '''ändli''' :: endlich | * '''ändli''' :: endlich | ||
Zeile 100: | Zeile 100: | ||
* '''arblaucha''' :: erbleichen | * '''arblaucha''' :: erbleichen | ||
* '''arfahro''' :: erfahren | * '''arfahro''' :: erfahren | ||
− | * '''arfallo''' :: stürzen | + | * '''arfallo''' :: stürzen, abstürzen |
* {{audio|Argacha.ogg|'''argacha'''}} :: keine Luft bekommen, ersticken | * {{audio|Argacha.ogg|'''argacha'''}} :: keine Luft bekommen, ersticken | ||
* '''argattora''' :: auftreiben | * '''argattora''' :: auftreiben | ||
Zeile 113: | Zeile 113: | ||
* '''Arschkrüüchar''' :: Arschkriecher, Schmeichler | * '''Arschkrüüchar''' :: Arschkriecher, Schmeichler | ||
* '''arschrecko''' :: erschrecken | * '''arschrecko''' :: erschrecken | ||
− | * '''arschrocko''' :: erschreckt | + | * '''arschrocko''' :: erschreckt, erschrocken |
* '''arsuufo''' :: ersaufen, ertrinken | * '''arsuufo''' :: ersaufen, ertrinken | ||
* '''artlauoda''' :: es leid sein | * '''artlauoda''' :: es leid sein | ||
* '''artli''' :: eigenartig | * '''artli''' :: eigenartig | ||
− | * '''artrinno''' :: entgehen | + | * '''artrinno''' :: entgehen, entrinnen |
* '''artschlipft''' :: entglitten | * '''artschlipft''' :: entglitten | ||
− | * '''artschwäoro''' :: | + | * '''artschwäoro''' :: entzünden |
* '''artschwauoro''' :: hat sich entzündet | * '''artschwauoro''' :: hat sich entzündet | ||
* '''artstello''' :: bewerkstelligen | * '''artstello''' :: bewerkstelligen | ||
− | * ''' | + | * '''arwacha''' :: aufwachen |
* '''arwachso''' :: erwachsen | * '''arwachso''' :: erwachsen | ||
* '''arwoôrga''' :: ersticken | * '''arwoôrga''' :: ersticken | ||
Zeile 137: | Zeile 137: | ||
* '''ättanamôl''' :: hie und da | * '''ättanamôl''' :: hie und da | ||
* '''ättanouos''' :: ab und zu eines | * '''ättanouos''' :: ab und zu eines | ||
− | * '''ättas''' :: etwas, ein | + | * '''ättas''' :: etwas, ein bisschen |
* '''aufgwixt''' :: aufpoliert | * '''aufgwixt''' :: aufpoliert | ||
* '''auogo''' :: eigen, eigenartig, sein wie man ist | * '''auogo''' :: eigen, eigenartig, sein wie man ist | ||
Zeile 149: | Zeile 149: | ||
---- | ---- | ||
<div align="center"> | <div align="center"> | ||
− | <big><big>''' | + | <big><big>'''Lustenauerisch–Deutsch'''</big></big> |
</div> | </div> | ||
Version vom 23. September 2010, 08:13 Uhr
Lustenauerisch:
Lustenauerisch: Wörterbuch/lust-de/A

Lustenauerisch–Deutsch
- aachi :: hinunter
- aadenga :: etwas anordnen, einen Befehl geben
- aafahro :: anfahren, jemanden laut, unfreundlich anreden
- aagängi :: lästig
- aaloufo :: etwas läuft an, beschlägt z. b. Fenster
- aamacha :: gelüsten, auf etwas Lust haben
- aamächili :: verlockend
- aapflömmo :: anpflaumen, jemanden unfreundlich anreden
- aaschwerzo :: verraten, verpfeifen
- aaspöüza :: anspucken
- aasträngo :: anstrengen, sich bei der Arbeit anstrengen
- aazettla :: anstiften, einfädeln
- aazoôga :: anzeigen, bei der Polizei anzeigen
- abdampfa :: eilig verschwinden
- abfälli :: abfällig
- abgau :: abgängig, jemand fehlt, ist abgängig
- abheldi :: abschüssig, die Straße ist abschüssig
- abkratza :: sterben (eher bösartig gemeint)
- abonand :: auseinander (z. B. ein Pärchen ist auseinander)
- abonand närrsch sin :: ineinander vernarrt sein
- Abort :: WC, Toilette
- abr :: aber
- Abrgloubo :: Aberglaube
- Abrwillo :: Widerwillen
- absauola :: beim Fußball austricksen, verschwinden (entkommen)
- abschleäcka :: ablecken
- abschrecko :: abschrecken, mit kaltem Wasser übergießen
- abschwänko :: eine andere richtung einschlagen (meist eher im Gespräch verwendet)
- abstemmo :: abstimmen
- abstouba :: abstauben
- Abstrauofar :: Fußabstreifer
- abtau :: erledigt, abgetan
- abtouo :: Kleidung ausziehen
- abtriibo :: abtreiben, Herd ausschalten
- abtrückna :: (sich) abtrocknen
- Abtrücknar :: Geschirrtuch
- abwächsla :: abwechseln
- abwatscha :: Ohrfeige geben
- abzello :: abzählen
- abzocka :: gewinnen, übers Ohr hauen, beim Fußball überspielen
- acha :: herunter
- achalau :: herunterlassen, stark regnen
- achasäobla :: herunterschneiden (z. B. eine Scheibe Brot)
- achi, döüt achi :: hin, dort hin
- achibränno :: verklagen, verraten
- achipfeäffora :: hinwerfen
- adjustiero :: sich anziehen
- afango :: derzeit, einstweilen
- äffi :: äffig, aufsässig
- Affogsichtli :: Stiefmütterchen (Pflanze)
- agstocho :: leicht alkoholisiert
- agsträngt :: angestrengt,
- Ahni :: Ahnung (ko Ahni ha – keine Ahnung haben)
- akkurat :: genau sein
- all :: immer
- allbbot :: immer wieder
- allomôl :: jedes Mal
- allouo :: allein
- alls :: alles
- allwäog :: mal so, mal anders
- allwäog, as ischt mr allwäog :: es geht mir nicht besonders gut
- alofänzi :: lästig, zuwider
- aloufo :: anlaufen
- Altörli :: kleiner Altar, Brust eines jungen Mädchens
- Ämmos :: Ameise
- amôl :: einmal
- Äms :: Hohenems
- an Affo ha :: einen Rausch haben
- an am :: an einem ...
- ananand :: aneinander
- anand :: einander
- ändli :: endlich
- andr, andri :: andere
- andra, an andra :: anderen, ein Anderer
- andrs :: anderes
- andrscht :: anders
- andrhalb :: eineinhalb
- Ängili Gottes :: Schutzengel
- Ängl :: Engel
- Änglhôôr :: Engelhaar (Christbaumschmuck)
- Änkl :: Enkel
- anna ränno :: etwas in Angriff nehmen
- Änt :: Ente
- äntwedr :: entweder
- apropoo :: übrigens
- arbarma :: erbarmen
- Arbärmscht ha :: Mitleid haben
- Arbat :: Arbeit
- arblaucha :: erbleichen
- arfahro :: erfahren
- arfallo :: stürzen, abstürzen
- argacha :: keine Luft bekommen, ersticken
- argattora :: auftreiben
- argrieffo :: ergriffen
- arkalta :: erkalten
- arkänno :: erkennen
- arkau :: begegnen
- arliido :: sich schwer tun
- armeässo :: ermessen
- Armo :: die Armen
- Armohus :: Armenhaus
- Arschkrüüchar :: Arschkriecher, Schmeichler
- arschrecko :: erschrecken
- arschrocko :: erschreckt, erschrocken
- arsuufo :: ersaufen, ertrinken
- artlauoda :: es leid sein
- artli :: eigenartig
- artrinno :: entgehen, entrinnen
- artschlipft :: entglitten
- artschwäoro :: entzünden
- artschwauoro :: hat sich entzündet
- artstello :: bewerkstelligen
- arwacha :: aufwachen
- arwachso :: erwachsen
- arwoôrga :: ersticken
- arwüscho :: erwischen
- arzello :: erzählen
- arzwengo :: etwas erzwingen
- as gôht mi aa :: es geht mir auf die Nerven
- Asäocho :: Ansehen
- Äscho :: Asche
- äschpliziero :: etwas erklären
- aso :: ungefähr, etwa
- ätta :: etwa
- ättana :: ab und zu ein
- ättanamôl :: hie und da
- ättanouos :: ab und zu eines
- ättas :: etwas, ein bisschen
- aufgwixt :: aufpoliert
- auogo :: eigen, eigenartig, sein wie man ist
- äuola :: eiern, unrund laufen, unwuchtig
- Äuoli :: Ei, Eier
- Äuolitatsch :: Eierspeise
- Auoßo :: Furunkel
- awäo :: weg
Lustenauerisch–Deutsch