Hilf mit!
Lustenauer Wiki ist 15 Jahre alt, vielleicht schaffen wir es ja dieser Seite nochmal etwas leben einzuhauchen ...
Lustenauerisch: Wörterbuch/lust-de/A: Unterschied zwischen den Versionen
Aus Lustenauer Wiki
K (Tippfehlerkorrektur, Rechtschreibung) |
K |
||
Zeile 7: | Zeile 7: | ||
---- | ---- | ||
− | <!-- Anfang der Einträge in das Wörterbuch mit | + | <!-- Anfang der Einträge in das Wörterbuch mit der Syntax: '''Wort auf Lustenauerisch''' :: Wort auf Deutsch --> |
<!-- ======================================================================================================= --> | <!-- ======================================================================================================= --> | ||
Zeile 146: | Zeile 146: | ||
* '''awäo''' :: weg | * '''awäo''' :: weg | ||
<!-- ===================================================================================================== --> | <!-- ===================================================================================================== --> | ||
− | <!-- Ende der Einträge in das Wörterbuch mit | + | <!-- Ende der Einträge in das Wörterbuch mit der Syntax: '''Wort auf Lustenauerisch''' :: Wort auf Deutsch --> |
---- | ---- | ||
<div align="center"> | <div align="center"> |
Version vom 24. September 2010, 08:18 Uhr
Lustenauerisch:
Lustenauerisch: Wörterbuch/lust-de/A

Lustenauerisch–Deutsch
- aachi :: hinunter
- aadenga :: etwas anordnen, einen Befehl geben
- aafahro :: anfahren, jemanden laut, unfreundlich anreden
- aagängi :: lästig
- aaloufo :: etwas läuft an, beschlägt z. b. Fenster
- aamacha :: gelüsten, auf etwas Lust haben
- aamächili :: verlockend
- aapflömmo :: anpflaumen, jemanden unfreundlich anreden
- aaschwerzo :: verraten, verpfeifen
- aaspöüza :: anspucken
- aasträngo :: anstrengen, sich bei der Arbeit anstrengen
- aazettla :: anstiften, einfädeln
- aazoôga :: anzeigen, bei der Polizei anzeigen
- abdampfa :: eilig verschwinden
- abfälli :: abfällig
- abgau :: abgängig, jemand fehlt, ist abgängig
- abheldi :: abschüssig, die Straße ist abschüssig
- abkratza :: sterben (eher bösartig gemeint)
- abonand :: auseinander (z. B. ein Pärchen ist auseinander)
- abonand närrsch sin :: ineinander vernarrt sein
- Abort :: WC, Toilette
- abr :: aber
- Abrgloubo :: Aberglaube
- Abrwillo :: Widerwillen
- absauola :: beim Fußball austricksen, verschwinden (entkommen)
- abschleäcka :: ablecken
- abschrecko :: abschrecken, mit kaltem Wasser übergießen
- abschwänko :: eine andere richtung einschlagen (meist eher im Gespräch verwendet)
- abstemmo :: abstimmen
- abstouba :: abstauben
- Abstrauofar :: Fußabstreifer
- abtau :: erledigt, abgetan
- abtouo :: Kleidung ausziehen
- abtriibo :: abtreiben, Herd ausschalten
- abtrückna :: (sich) abtrocknen
- Abtrücknar :: Geschirrtuch
- abwächsla :: abwechseln
- abwatscha :: Ohrfeige geben
- abzello :: abzählen
- abzocka :: gewinnen, übers Ohr hauen, beim Fußball überspielen
- acha :: herunter
- achalau :: herunterlassen, stark regnen
- achasäobla :: herunterschneiden (z. B. eine Scheibe Brot)
- achi, döüt achi :: hin, dort hin
- achibränno :: verklagen, verraten
- achipfeäffora :: hinwerfen
- adjustiero :: sich anziehen
- afango :: derzeit, einstweilen
- äffi :: äffig, aufsässig
- Affogsichtli :: Stiefmütterchen (Pflanze)
- agstocho :: leicht alkoholisiert
- agsträngt :: angestrengt,
- Ahni :: Ahnung (ko Ahni ha – keine Ahnung haben)
- akkurat :: genau sein
- all :: immer
- allbbot :: immer wieder
- allomôl :: jedes Mal
- allouo :: allein
- alls :: alles
- allwäog :: mal so, mal anders
- allwäog, as ischt mr allwäog :: es geht mir nicht besonders gut
- alofänzi :: lästig, zuwider
- aloufo :: anlaufen
- Altörli :: kleiner Altar, Brust eines jungen Mädchens
- Ämmos :: Ameise
- amôl :: einmal
- Äms :: Hohenems
- an Affo ha :: einen Rausch haben
- an am :: an einem ...
- ananand :: aneinander
- anand :: einander
- ändli :: endlich
- andr, andri :: andere
- andra, an andra :: anderen, ein Anderer
- andrs :: anderes
- andrscht :: anders
- andrhalb :: eineinhalb
- Ängili Gottes :: Schutzengel
- Ängl :: Engel
- Änglhôôr :: Engelhaar (Christbaumschmuck)
- Änkl :: Enkel
- anna ränno :: etwas in Angriff nehmen
- Änt :: Ente
- äntwedr :: entweder
- apropoo :: übrigens
- arbarma :: erbarmen
- Arbärmscht ha :: Mitleid haben
- Arbat :: Arbeit
- arblaucha :: erbleichen
- arfahro :: erfahren
- arfallo :: stürzen, abstürzen
- argacha :: keine Luft bekommen, ersticken
- argattora :: auftreiben
- argrieffo :: ergriffen
- arkalta :: erkalten
- arkänno :: erkennen
- arkau :: begegnen
- arliido :: sich schwer tun
- armeässo :: ermessen
- Armo :: die Armen
- Armohus :: Armenhaus
- Arschkrüüchar :: Arschkriecher, Schmeichler
- arschrecko :: erschrecken
- arschrocko :: erschreckt, erschrocken
- arsuufo :: ersaufen, ertrinken
- artlauoda :: es leid sein
- artli :: eigenartig
- artrinno :: entgehen, entrinnen
- artschlipft :: entglitten
- artschwäoro :: entzünden
- artschwauoro :: hat sich entzündet
- artstello :: bewerkstelligen
- arwacha :: aufwachen
- arwachso :: erwachsen
- arwoôrga :: ersticken
- arwüscho :: erwischen
- arzello :: erzählen
- arzwengo :: etwas erzwingen
- as gôht mi aa :: es geht mir auf die Nerven
- Asäocho :: Ansehen
- Äscho :: Asche
- äschpliziero :: etwas erklären
- aso :: ungefähr, etwa
- ätta :: etwa
- ättana :: ab und zu ein
- ättanamôl :: hie und da
- ättanouos :: ab und zu eines
- ättas :: etwas, ein bisschen
- aufgwixt :: aufpoliert
- auogo :: eigen, eigenartig, sein wie man ist
- äuola :: eiern, unrund laufen, unwuchtig
- Äuoli :: Ei, Eier
- Äuolitatsch :: Eierspeise
- Auoßo :: Furunkel
- awäo :: weg
Lustenauerisch–Deutsch