Hilf mit!
Lustenauer Wiki ist 15 Jahre alt, vielleicht schaffen wir es ja dieser Seite nochmal etwas leben einzuhauchen ...
Lustenauerisch: Wörterbuch/lust-de/B: Unterschied zwischen den Versionen
Aus Lustenauer Wiki
K (Tippfehlerkorrektur) |
|||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
− | {{Wörterbuch Kopf| | + | {{Wörterbuch Kopf|Lustenauerisch–Deutsch}} |
<div align="center"> | <div align="center"> | ||
− | <big><big>''' | + | <big><big>'''Lustenauerisch–Deutsch'''</big></big> |
</div> | </div> | ||
Zeile 7: | Zeile 7: | ||
---- | ---- | ||
− | <!-- Anfang der Einträge in das Wörterbuch mit | + | <!-- Anfang der Einträge in das Wörterbuch mit der Syntax: '''Wort auf Lustenauerisch''' :: Wort auf Deutsch --> |
<!-- ======================================================================================================= --> | <!-- ======================================================================================================= --> | ||
Zeile 13: | Zeile 13: | ||
* '''bacho''' :: backen | * '''bacho''' :: backen | ||
* '''Back''' :: Tabak | * '''Back''' :: Tabak | ||
− | * '''backa''' :: | + | * '''backa''' :: stark rauchen |
* '''Backpfiifo''' :: Tabakpfeife | * '''Backpfiifo''' :: Tabakpfeife | ||
* '''bada''' :: baden | * '''bada''' :: baden | ||
− | * '''baff''' :: | + | * '''baff''' :: sprachlos |
* '''Bagari''' :: Geld | * '''Bagari''' :: Geld | ||
* '''Bagasch, Bagaschi''' :: Gesindel | * '''Bagasch, Bagaschi''' :: Gesindel | ||
* '''Balbierar''' :: Libelle | * '''Balbierar''' :: Libelle | ||
− | * '''balla''' :: Ball | + | * '''balla''' :: Ball spielen |
* '''Balla''' :: die Bälle | * '''Balla''' :: die Bälle | ||
* '''Ballo''' :: der Ball | * '''Ballo''' :: der Ball | ||
Zeile 26: | Zeile 26: | ||
* '''bäora''' :: mit der Schubkarre fahren | * '''bäora''' :: mit der Schubkarre fahren | ||
* '''Bäoro''' :: Schubkarre | * '''Bäoro''' :: Schubkarre | ||
− | * '''Bäorodreäck''' :: Lakritze | + | * '''Bäorodreäck''' :: Lakritze (Bärendreck) |
* '''Barabar''' :: Hilfsarbeiter auf dem Bau | * '''Barabar''' :: Hilfsarbeiter auf dem Bau | ||
* '''barabora''' :: Erd- und Maurerarbeiten verrichten | * '''barabora''' :: Erd- und Maurerarbeiten verrichten | ||
Zeile 37: | Zeile 37: | ||
* '''Beldr as bald''' :: überraschend schnell | * '''Beldr as bald''' :: überraschend schnell | ||
* '''Beol''' :: Beil, Axt | * '''Beol''' :: Beil, Axt | ||
− | * '''Beoli''' :: | + | * '''Beoli''' :: kleine Wunde |
* '''Beonzofäold''' :: Parzelle [[Binsenfeld]] | * '''Beonzofäold''' :: Parzelle [[Binsenfeld]] | ||
− | * '''bhüüsli''' :: in Miete | + | * '''bhüüsli''' :: in Miete wohnen |
* '''Bibili''' :: Kücken, zartes Mädchen | * '''Bibili''' :: Kücken, zartes Mädchen | ||
− | * '''Bigsi''' :: Kerngehäuse bei | + | * '''Bigsi''' :: Kerngehäuse bei Obst, Schimpfwort für Frauen |
* '''Biibr''' :: Kälte | * '''Biibr''' :: Kälte | ||
− | * '''Biig''' :: | + | * '''Biig''' :: Stoß (z. B. Holzstoß) |
* '''biiga''' :: aufeinander schlichten | * '''biiga''' :: aufeinander schlichten | ||
* '''bisa''' :: urinieren | * '''bisa''' :: urinieren | ||
Zeile 50: | Zeile 50: | ||
* '''bitzili''' :: ein bisschen, ein wenig | * '''bitzili''' :: ein bisschen, ein wenig | ||
* '''bläägga''' :: weinen | * '''bläägga''' :: weinen | ||
− | * '''Bläcko''' :: | + | * '''Bläcko''' :: Blatt |
* '''Blättli''' :: Blättchen, [[Gemeindeblatt]] | * '''Blättli''' :: Blättchen, [[Gemeindeblatt]] | ||
− | * '''Blaumôl''' :: | + | * '''Blaumôl''' :: Bluterguss |
* '''Bläuolo''' :: Bluterguss | * '''Bläuolo''' :: Bluterguss | ||
− | * '''bleächa''' :: viel bezahlen müssen (z.B. eine Strafe) | + | * '''bleächa''' :: viel bezahlen müssen (z. B. eine Strafe) |
* '''Bleywiiß''' :: Bleistift | * '''Bleywiiß''' :: Bleistift | ||
* '''blôôga''' :: plagen, quälen | * '''blôôga''' :: plagen, quälen | ||
Zeile 62: | Zeile 62: | ||
* '''Bömml''' :: Lebkuchen | * '''Bömml''' :: Lebkuchen | ||
* '''Bommr''' :: Hund | * '''Bommr''' :: Hund | ||
+ | * '''Bommrli''' :: Hündchen | ||
* '''Borax''' :: Schnaps | * '''Borax''' :: Schnaps | ||
* '''Böscho''' :: Busch, Gebüsch | * '''Böscho''' :: Busch, Gebüsch | ||
Zeile 77: | Zeile 78: | ||
<!-- ======================================================================================================= --> | <!-- ======================================================================================================= --> | ||
− | <!-- Ende der Einträge in das Wörterbuch mit | + | <!-- Ende der Einträge in das Wörterbuch mit der Syntax: '''Wort auf Lustenauerisch''' :: Wort auf Deutsch --> |
---- | ---- | ||
<div align="center"> | <div align="center"> | ||
− | <big><big>''' | + | <big><big>'''Lustenauerisch–Deutsch'''</big></big> |
</div> | </div> | ||
Version vom 24. September 2010, 07:58 Uhr
Lustenauerisch:
Lustenauerisch: Wörterbuch/lust-de/B

Lustenauerisch–Deutsch
- bacho :: backen
- Back :: Tabak
- backa :: stark rauchen
- Backpfiifo :: Tabakpfeife
- bada :: baden
- baff :: sprachlos
- Bagari :: Geld
- Bagasch, Bagaschi :: Gesindel
- Balbierar :: Libelle
- balla :: Ball spielen
- Balla :: die Bälle
- Ballo :: der Ball
- Bämsl :: Pinsel
- bäora :: mit der Schubkarre fahren
- Bäoro :: Schubkarre
- Bäorodreäck :: Lakritze (Bärendreck)
- Barabar :: Hilfsarbeiter auf dem Bau
- barabora :: Erd- und Maurerarbeiten verrichten
- Baraggo :: Baracke, baufälliges Gebäude
- Becki :: großes Becken (Geschirr)
- Beckili :: die Tasse
- beigoll, begollar ichi :: milde Fluchwörter
- beigottlat :: mildes Fluchwort
- beldr :: eher, schneller
- Beldr as bald :: überraschend schnell
- Beol :: Beil, Axt
- Beoli :: kleine Wunde
- Beonzofäold :: Parzelle Binsenfeld
- bhüüsli :: in Miete wohnen
- Bibili :: Kücken, zartes Mädchen
- Bigsi :: Kerngehäuse bei Obst, Schimpfwort für Frauen
- Biibr :: Kälte
- Biig :: Stoß (z. B. Holzstoß)
- biiga :: aufeinander schlichten
- bisa :: urinieren
- Bismietta :: Vormittag
- Bisnacht :: Nachmittag
- bitzili :: ein bisschen, ein wenig
- bläägga :: weinen
- Bläcko :: Blatt
- Blättli :: Blättchen, Gemeindeblatt
- Blaumôl :: Bluterguss
- Bläuolo :: Bluterguss
- bleächa :: viel bezahlen müssen (z. B. eine Strafe)
- Bleywiiß :: Bleistift
- blôôga :: plagen, quälen
- bocka :: schmollen
- Bogatzar :: Bettler
- Bölzlar :: großer runder Stein
- Bömml :: Lebkuchen
- Bommr :: Hund
- Bommrli :: Hündchen
- Borax :: Schnaps
- Böscho :: Busch, Gebüsch
- botta :: einkaufen
- braschla :: knistern
- brößola :: verbrannt riechen, nach Brand riechen
- Breom :: Rinderbremse
- Briend :: Jause
- brienda :: jausen
- Brôôm :: Ruß
- brôômigo Frita :: Freitag vor Faschingssonntag, die Kinder machen einander das Gesicht rußig
- Brôôtora :: Bratkartoffeln
- Bschütti :: Jauche
- Büchl :: Hügel
Lustenauerisch–Deutsch